Mustafa Jane Rehmat Pe Lakhon Salam English Translation ❲RECOMMENDED — How-To❳
The word (hundreds of thousands) signifies the infinite nature of the salutations. No finite number can honor the Prophet; hence, the poet uses "millions" as a metaphor for eternity. The Complete Lyrics (Urdu/Hindi Text) To appreciate the translation, here are the original verses as sung traditionally by Qawwals like Nusrat Fateh Ali Khan and Sabri Brothers: Mustafa jaan-e-rehmat pe lakhon salaam Shah-e-both-o-haram pe lakhon salaam
Upon Mustafa, the life of mercy, millions of salutations Upon the King of idols and the sanctuary, millions of salutations
This article provides not just a word-for-word translation, but a contextual understanding of its phrases, its rhyming scheme, and the theological weight behind every salutation. Before diving into the translation, it is essential to understand who wrote this masterpiece. “Mustafa Jane Rehmat pe Lakhon Salam” was penned by the legendary Urdu poet Maulana Hasrat Mohani (1875–1951). Despite being a freedom fighter against British rule, Mohani is most remembered for this soul-stirring naat. The phrase "Mustafa Jane Rehmat" translates to "Mustafa, the embodiment of mercy"—a direct reference to the Qur’anic verse where Allah describes the Prophet as a "mercy to the worlds" (Surah Al-Anbiya, 21:107). mustafa jane rehmat pe lakhon salam english translation
Zindagi bhar jo kiya tujh se hai wada mera Ab teri baargaah mein laya hoon sar jhuka Aur is ada pe sanam pe lakhon salaam
The promise I made to you throughout my life (remains), Now I come bowing my head in your court. Upon this style of devotion, oh my beloved, millions of salutations. Stanza 3 (The Most Famous Qawwali Portion) Urdu: Jab talak saans chalegi, yahi naara rahega Ishq ka dastoor, ye sauda rahega Rone walon ki hai yeh sada, lakhon salaam The word (hundreds of thousands) signifies the infinite
Jab talak saans chalegi, yahi naara rahega Ishq ka dastoor, ye sauda rahega Rone walon ki hai yeh sada, lakhon salaam
| Urdu Phrase | Transliteration | Literal English | | :--- | :--- | :--- | | مصطفٰی | Mustafa | The Chosen One | | جان رحمت | Jane Rehmat | Soul/Life of Mercy | | پہ | Pe | Upon | | لاکھوں | Lakhon | Hundreds of Thousands (Millions) | | سلام | Salam | Peace / Salutation / Greeting | Before diving into the translation, it is essential
You are the ocean of mercy, you are the decree of God (the Qur'an), You are the sun, you are the Qur'an, you are the light of guidance. Your being is the status of selflessness (annihilation in God). This naat says: "My God (grants you) millions of salutations." Phrase-by-Phrase Lexical Breakdown For students of Urdu or Islamic studies, here is a granular breakdown of the keyword phrase: